croc-en-jambe Forôo pa tsejou che eché pa fé ó clópé je ne serais pas tombe s’il ne m’avait fait un croc-en-jambe. Même origine que clópó.
i winga dé Chavyeje (le lengoua de Saviése)
grillage Fou cléítrâdzó chon trwa wârdzó, venyon derën è mótsé, ces grillages sont trop larges, les mouches peuvent y entrer.
souvenance , mémoire * Ne se rencontre que dans l’expression: dé chwenyin d’ómó, de mémoire d’homme; dé chwenyin d’ómó i pachadzó l’è tòrdzò ita wéí,…
Se multiplier, en parlant d’un capital, d’une fortune De « bétchyon », n m : petit d’un oiseau , d’un chat , d’un écureuil , d’un petit…
w’ardzįn vën pa ba dou ti, l’argent ne vient pas du toit; fóou aa tsapóou cómin w’ardzįn vën, il faut aller lentement comme l’argent vient.
1) Qui a beaucoup d’appétit, vorace. È catson chon tan apetechįn, les porcs sont voraces. 2) Fig. Désireux de, qui a envie d’avoir*, qui recherche…
Méi semble avoir le sens de dorénavant, à l’avenir, dans ces phrases: l’è pó rin méi dé prind’iną ó mówé, cela ne sert plus à…
Difèrences entremie les difèrents patoués Valêsans
A) double ona flōo droblire une fleur double; o-n-andin drobli un andain double dé fi drobli (syn. rèifyo: tordu et double en parlant du fil,…
L’è parti jostó óŗa, il est parti juste maintenant L’è enou pye óŗa, il est arrivé juste maintenant.