Prilly, lo 28 de sèptembro 2023 Hièr j’é côtèrgiê u tèlèfono avouéc un parren èditor du Forês. J’aviévo balyâ lo numerô de Gisèle Panatiér a côsa que m’aviéve contactâ pér lo formulèro de patoisduvalais.ch, mas poviéve pas aconsiuvre, adonc m’at …

Novél contact et rèflèccions sur les projèts possiblos Lér.e méi (Lyére més) »

Les forsycias floront D’abôrd dens la cis’. Les passeras chanterant. [É fòrsisia flor.on D’abò drën a chi É pachér tsantéran.] ———————— Les son(jons) rosséts souriont. Dox le vépro Vent. Yo m’enmodo ora. [É son róché sourion Dose i vépró Vent. …

Dóou aikou (Doux haikus) Lér.e méi (Lyére més) »

Celos dèrriérs ans travalyér u curtil m’at balyê de quèlibro (d’èquilibro). En tant qu’ensègnant bougeo pas tant lo mio côrps. Et cen que j’é aoui dére l’est qu’en bougent pou mas grant-temps, coment dens u curtil ou en neteyent l’apartement, …

Cortil – Musica classica – Café – Apertium – Ecrire Lér.e méi (Lyére més) »

A Som, lo vengt-et-un de mêrs 2021 Ceti an j’é l’emprèssion que le fôrtemps sè fét atendre. N’ens yu des biôs jorns a la fen du mês de fevriér, sovent més que 12 degrés. Mas le paniôla[1] s’est reveriê[2] : oncormés …

Mâlpacient que le fortemps arrevésse Lér.e méi (Lyére més) »