Catégorie : tradocchyon avwéi d’ORB (traduccions avouéc d’ORB)
i mwëndre mótséta
Écritor.a ORB Arp_Sav Le mwindre mochéta que l’at fruitiê (1)- son pêds dé mêlContenta que son emplite (2)Édésse la quantitât d’ambre – F (littéralement)La moindre abeille qui a produit- son poids de mielContente que sa contributionaide la quantité d’ambre (à …
Déjan.né é panó ën patwé dé Chavyeje (Désânes (provèrbos) et panôx en patoués de Saviése) – F: Proverbes et écriteaux en patois de Savièse
Chele-ba l’é gyela i mema tsóouja, ma che vó clica chou ó der.i da préjintasyon, vó poude vêre é téwétsardjye é j-emâdze. F: Ci-dessous c’est presque la même chose, mais vous pouvez cliquer à l’arrière de la présentation pour voir …