(Féred l’amor pas la guêrra!) F: Faites l’amour pas la guerre!
pó ché dénowé (por sè dénoyér)
Oun póou dé vócabolér.ó ën patwé dé Chavyeje
É myó soé dé Bónan (Les miôs sohèts de Bônan 2017). – F: Mes souhaits de Bonne Année 2017
Chantens lo fortemps! Chantons le printemps! Let’s sing spring! Paroles avec traduction française Lyrics with French translation https://www.scribd.com/doc/293595187/Tsantin-o-Fortin-Chantons-Le-Printemps-Paroles Partition / Scrore: https://fr.scribd.com/doc/293596037/Tsantin-o-Fortin-Chantons-Le-Printemps-Partition
De bon matin, a la rosâ… De bon matin A la rosâ Songeré (je penserai) A tè adés (constamment à toi).Les niôles (nuages) vendrant roses…
Bonjorn, coment tè vat-il hué?
Cela qu’on anme Tsanson dou Val d’Aniyé adapatâé ou patwé dé Chavyéje. (Chançon du Val d’Annivier adaptâye u patoués de Saviése.)
Pas de son avouéc l’aplicacion mobila!?
Sâs-te pas cen que l’est le patouès?