Catégorie pó ché dénowé (por sè dénoyér)
É floo dou nówéi pomi (Les fllors du novél pomiér) – F: Les fleurs du nouveau pommier
Vouér.ó dé pómé sti an? (Gouéro de pomes ceti an?) – F: Combien de fleurs cette année?
É fewé dou canâa chawa – Maria Mounir
Les felèts’ de canârd salâs
W’arpitan (I patwé) l’é oun tréjôo ! (L’arpitan l’est un trésôr!) – F: L’arpitan est un trésor.
Chin kyé ché conte (Cen que sè compte) – F: Ce qui compte/est important.
Véla dé Tsawindre 2017 – Flon di privwi (Velyê de Chalende 2017 – Flon de perêts) – F: Veillée de Noël 2017 – Gâteau aux poires
O néi brelinta (1 strófa) – Joseph Bovet
(Oh nuét brilyenta!) Oh nuit brillante!
Tsanson Rap : Étre our.ou
Chou a bâza dé « Shape of you » (Fôrma dé té), de Ed Sheeran. Arbomé: Divide. (Sur la basa de _Shape of you_ (Fôrma de tè), de Ed Sheeran. Arbum: Divide)
Dose néi, chënta néi (Doce nuét, senta nuét)
’Douce nuit, sainte nuit’ Avwéi ORB é tradocyon franséja. (Avouéc ORB et traduccion francêsa)
Chën ó patwé… (Sens lo patoués…)
Petita chançon dramatica Sens lo patoués from Dzakye on Vimeo.