Prósimita (Proximitât) Dzakye Mounir 22 juillet 2018 tradocsyon (traduccions) 0 CommentaireF: ProximitéTradui du poémo « Nähe » ën awéman dé Franz Hohler Partager :Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Navigation de l’articlePrevious Previous post: Max et Môre de Wilhelm BuschNext Next post: Glwér.e póstoma (Gouère postuma)Pa tan rwlin dé chin... Acouta, badadjya, coutën, darbon, écóta 17 novembre 2025 Plan dabò four.a 4 mai 2025 Pòrkyé boutor.a? 21 avril 2025Laisser un commentaire Annuler la réponseVotre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *Commentaire *Nom * E-mail * Site web Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire. Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail. Prévenez-moi de tous les nouveaux articles par e-mail. Δ