Archives
Un idêe por fére dècouvrir noutro patouès arpitan de Saviése ux touristes que sont sur lo Pont-Nôf (le Pont du Diâblo)!!…
L’est talament facilo (ésiê). 1) Fechiér (Betar) ceti sêgno bas desot part du Pont-Nôf (lo pont du diâblo, en Saviése). Mas yaou (avwe) exactement? Pot-étre empléyér un bloc de verro gravâ? Ou ren qu’una ètiqueta en plastique? Vos éd-vos des…
Elèccions Fèdèrâles Suisses 2011 Sens idês?
Dens les comentèros sur les èlèccions suisses, su éta rebòl(i) (sureprês, ètonâ) de vêre que les politiciens l’ant justo envéde de dére que l’ant gagnâ. L’at pas grand mondo que dit que l’est content a causa que vat défendre des…
A la mèdiatèca du Valês, lo 22 de Sèptembre 2011
D’abò i véla avwéi é j-Arpitan (Patéjan) vawijan!
D’abôrd le véla avouèc les Arpitans valêsans!
Conta 38 – Houa dâ fâva Méimó-eó (Cela de la fâva/fâye Mémo-yo)
F: Celle (L’histoire) de la fée Moi-même La musiqua l’at nom « nascent » et l’est éta ècrita per « kidcholera » Parler de Savièse L’ai’ oun parin kye l’ita ina ën Chór.èchèi pó èrdjye.E pwé can l’e enou nèil’e enou ona fâva è pouè l’a bochya…
Chavyéjan, tsantin ó pai ! (Saviésans, chantens lo payis !)
Póémó dé Zakr.ié Bawé. Mojeca dé Poo Monir.e (Poèmo de Zacharie Balet. Musica de Paul Mounir)
Un projét por lo patouès arpitan de Saviése
Houè matin j’é vu Monsior l’assesseur a la cultura du Val d’Aouta por lo projèt d’èditar lo ‘diccionèro des petiots patouèsants’ de Raymond Vautherin en patouès arpitan de Saviése, francês et ècritura unifiâe ORB. El sembre que l’assessore (et lo…
Fountan.na ën Vénijé (Fontana en Venise) – F: Fontaine à Venise
Parla dé Chavyeje_ /Chó òra! Kyënta tchye.ra (fasé)! Et i combló l’é kyé sta dzin chënbré ouncó plo rébóou kyé eo!/ ORBCo ora! (ça alors!) Quinta chiêra (face)! Et le comblo l’est que ceta gent semble oncor ples rebôs (surprês)…
Ensègnér cen que l’est vielyo et biô: la lengoua arpitanna des ancians!
ORB*: Por ensègnér lo patouès a celos que l’ant envide d’aprende, n’ens oncor quinze ans de bon, en Saviése et dedens la plupart des velâjos du Valês; aprés cen, l’arât prôd pas més tant de locutors de lengoua matèrnèla. Adonc…