Les langues régionales sont pourtant des richesses culturelles!? Malgré ses fautes d’orthographe, l’article montre bien que les pieuses intentions d’ouverture ont la vie dure en…
pó ché dénowé (por sè dénoyér)
Les bons amis du temps passâ /É bon j-ami dou tin pacha/ vivront dedens noutro côr! /vivran drën nóoutró coo!/ Jamés nos varons les oublar…
Solely rèste quand mêmo mès cllèr que totes les èglèses du mondo!… /Chówé réisté can memó méi cläa kyé tòté é j-élijé dou moundó!../
Il fait sombre et gris ici.Je suis toute effrayée! It’s dark and grey in here.I’m downright (all) frightened.
Il ne manque que le poissonet les pommes de terre!… Only the fish is missing(Is missing only the fish)and the potatoes!…
Dans la cuisine hier soir! Inside the kitchen yesterday evening!
Quand on a des amison a plus de plaisir! When you have friendsyou have more fun!
Il y a un peu de vent (de bise)mais il fait très beau temps! It’s a bit windybut the weather is very nice!
F: Allume le feu dans la cheminée / Je reviens chez nous Aprinde a tsanta chin en fôrma dé Karaoke (Aprende a chantar cen en…