Passer au contenu
Aucun résultat
  • Orientation
    • Chavyeje – Savièse
      • Avwe? (Yô?) – Oû?
      • Kyën vewâdzó? – Quels villages?
      • Culture Saviésanne https://patwe.ch/saviese
    • langue ‘francoprovençale’
      • Ona winga! (Una lenga!)
      • qu’est-ce que le « francoprovençal »? 
      • ‘le francoprovençal’ par Manuel Meune
      • Ou encore ‘arpitan’!?
      • où parle-t-on « francoprovençal » ?
      • combien de locuteurs
    • CHERCHER sur le site
  • Lésico (Lèxico)
    • Lexique Favre-Balet – Intro
    • CHERCHER dans le lexique
    • prononchyachyon dou patwé (prononciacion du patoués)
    • dé patwé ëntéréchin (de patoues entéressient)
      • i patwé ën démandé (le patoués en dèmandes)
    • dé mó/mòsé ëntéréchin (des mots enteressients)
  • Acota (Acutar)
    • É j-anchyan ënréjistra (Les ancians enreg.sitrâs)
    • tèxté tradichyonéwé (Tèxtes tradicionèls)
    • tèxté ecri méimó (tèxtes écrits mémo)
    • tradocchyon avwéi d’ORB (traduccions avouéc d’ORB)
    • arpitan dé Chavyeje ën anglé – Savièse Arpitan in English
      • Arpitan wisdom
  • Aprinde
    • Ëntrodocsyon (Introduccion)
    • chou (sur) PATOUEB
    • avwéi (avouéc) TinyTap
  • S’Amoja! (S’Amusar!)
    • tsanson (chançons)
      • karaókyé (karaoke)
    • animachyon (animacions)
    • emadzé (émages)
    • cojena (cuesena)
    • bédéi Singloids (BDs singloidds)
  • Wën (Liems)
    • dichyónér.ó d’atró câró
  • Contact
PATWE.CH
  • Orientation
    • Chavyeje – Savièse
      • Avwe? (Yô?) – Oû?
      • Kyën vewâdzó? – Quels villages?
      • Culture Saviésanne https://patwe.ch/saviese
    • langue ‘francoprovençale’
      • Ona winga! (Una lenga!)
      • qu’est-ce que le « francoprovençal »? 
      • ‘le francoprovençal’ par Manuel Meune
      • Ou encore ‘arpitan’!?
      • où parle-t-on « francoprovençal » ?
      • combien de locuteurs
    • CHERCHER sur le site
  • Lésico (Lèxico)
    • Lexique Favre-Balet – Intro
    • CHERCHER dans le lexique
    • prononchyachyon dou patwé (prononciacion du patoués)
    • dé patwé ëntéréchin (de patoues entéressient)
      • i patwé ën démandé (le patoués en dèmandes)
    • dé mó/mòsé ëntéréchin (des mots enteressients)
  • Acota (Acutar)
    • É j-anchyan ënréjistra (Les ancians enreg.sitrâs)
    • tèxté tradichyonéwé (Tèxtes tradicionèls)
    • tèxté ecri méimó (tèxtes écrits mémo)
    • tradocchyon avwéi d’ORB (traduccions avouéc d’ORB)
    • arpitan dé Chavyeje ën anglé – Savièse Arpitan in English
      • Arpitan wisdom
  • Aprinde
    • Ëntrodocsyon (Introduccion)
    • chou (sur) PATOUEB
    • avwéi (avouéc) TinyTap
  • S’Amoja! (S’Amusar!)
    • tsanson (chançons)
      • karaókyé (karaoke)
    • animachyon (animacions)
    • emadzé (émages)
    • cojena (cuesena)
    • bédéi Singloids (BDs singloidds)
  • Wën (Liems)
    • dichyónér.ó d’atró câró
  • Contact
PATWE.CH

Dêe Nivèrdzér.ó!

  • 17 mars 2010
  • tsanson (chançons)

Guê (An)Nivèrséro!

Partager :

  • Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
  • Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
Article précédent Bón apéti!
Article suivant Parla patwé avwé Djyan Fransi (Fanfwé). Vijita ona vyele ferma aparde de Moudon

Publications similaires

Poéjie ën patwé

  • 7 février 2025

Pér Montbénon

  • 2 septembre 2024

Youwa dâ lóouwe a Son, é ābró ën floo

  • 2 avril 2024
Copyright © 2025 - Thème WordPress par CreativeThemes.
Share

Facebook

Twitter

LinkedIn

WhatsApp

Copy Link
×
 

Chargement des commentaires…