…
I patwé a nó l’a pa tan bóna fason, n’oun cha prou. Der.ën a clasé a mé, l’a pa gran moundó kyé cha ouncó parla. É ënpremye é j-infan a rlöo l’ar.é prou pa méimó ona cóbléta ëntò (avouéi) ó patwé der.ën i j-or.ele. L’é d’inche, n’oun pou dér.e ky’i patoué l’é pa méi ou bon!…
Les difèrences fant puére mas els pôvont étre una bâsa por étre crèatif et oman (fèxiblo) avouéc noutra lengoua.
L’est talament facilo (ésiê).
1) Fechiér (Betar) ceti sêgno bas desot part du Pont-Nôf (lo pont du diâblo, en Saviése).
Mas yaou (avwe) exactement? Pot-étre empléyér un bloc de verro gravâ? Ou ren qu’una ètiqueta en plastique?
Vos éd-vos des idês?
2) Lèssiér les touristes dècouvrir noutró arpitan de Saviése,
…
Qu’en est-il de la soit-disant ‘nostalgie’ des personnes qui cultivent le patois?…
Dans l’espace francoprovençal, les évolutions dans la perte du patois sont différentes.
A Savièse, les personnes nées en 1950 le parlent encore, les personnes nées après cette date le comprennent mais ne le parlent que rarement.
…
En été, ma tête est en effervescence. Les patoisants sont autour de moi, au chalet de Visse. Les années passent, l’une après l’autre, et les petits enfants ne savent pas quelles richesses ils sont en train de laisser s’échapper et retourner au néant.
Quelles priorités fixer pour valoriser ce patrimoine culturel qu’est le patois?
…
J’ai tellement d’idées pour aider le patois à survivre. Mais je me sens si isolé, peut-être parce que je le veux bien ? Non, pas seulement. Les initiatives sont diverses mais peu « rassemblantes ». « Mais qu’est-ce qui est capable de rassembler les gens de nos jours ?
…