pweete , adv.
puète // ensuite , plus tard Kyè l’an pweete fetchya? Que l’ant-il puète fechiê? // Qu’ont-ils mis après cela? Echye chin pó pweete. Lèssiéd cen por puète. // Laissez cela pour plus tard. Fóou ai régla ó cajën tantó ór.a …
(Des mots enteressients)
Des mots intéressants
puète // ensuite , plus tard Kyè l’an pweete fetchya? Que l’ant-il puète fechiê? // Qu’ont-ils mis après cela? Echye chin pó pweete. Lèssiéd cen por puète. // Laissez cela pour plus tard. Fóou ai régla ó cajën tantó ór.a …
capa // morceau de cuir ou d’étoffe I capa di bote Le câpa des botes // la langue des souliers; i capa di tsouson Le câpa des chôssons // la « cape » des bas est une pièce de renfort, tricotée ou …
l’a póou d’éivwé, todri kyè fewé il y a peu d’eau, à peine un fil w’aponsa ché cónyé pa pye la soudure se voit à peine hou vyou ban ir.on pa pye aplana ces vieux bancs étaient à peine rabotés. …
Dim. De flamawa ( espèce de pain dont on laisse peu lever la pâte et plus mince que les pains ordinaires ) petite quantité L’aïon pa gran fin, todri ‘na flamawéta, ma nó n’aïon oun bó âdzó. (‘L aviévont pas …
1) pierre plate que l’on jette sur la surface de l’eau et qui fait des ricochets 2) ricochet d’un caillou sur l’eau Fan è côlérete ils font des ricochets.
gens de basse condition , les coquins * Fou retsó kyé mãryon ha cokyenale chon tórdzó mayou ces riches qui épousent ces personnes de basse condition sont toujours mal vus.
vieux mot pour «tailleur» Prinde è coderi a mijon prendre les tailleurs à la journée. Du verbe coudre. Le mot est remplacé aujourd’hui par talöo.
croc-en-jambe Forôo pa tsejou che eché pa fé ó clópé je ne serais pas tombe s’il ne m’avait fait un croc-en-jambe. Même origine que clópó.
grillage Fou cléítrâdzó chon trwa wârdzó, venyon derën è mótsé, ces grillages sont trop larges, les mouches peuvent y entrer.
souvenance , mémoire * Ne se rencontre que dans l’expression: dé chwenyin d’ómó, de mémoire d’homme; dé chwenyin d’ómó i pachadzó l’è tòrdzò ita wéí, de mémoire d’homme le passage a toujours été là.