Oun bóchon d’ëntchyé nó!? (Un bosson d’en chiez nos!?) – F: Un buisson de chez nous!?

En francês « l’amélanchier », un mot que vent de l’occitan .et du savouèyârd. Wikipedia dét:

Le nom « amélanchier » est dérivé du provençal ou du savoyard amélanquier, soit en langue d’oc amelanco, lui-même venant du gaulois (Larousse). Le terme désigne l’espèce indigène européenne (Amelanchier ovalis, l’amélanchier à feuilles ovales) qui était également appelée néflier sauvage ou arbre aux oiseaux et qui est un arbuste (rosacée) des rocailles de montagne, au fruit comestible dont le nom est l’amélanche (nom féminin).

Achye oun cómintér.ó (Lessiér un comentèro)

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

*