Catégorie vya dé tui é dzò (via de tués les jorns)
Ârba dou dzò é tabé
Quenta chance de vivre enque!
Fôt-il vivre una misèra por s’apèrciévre gouéro on a de chance ? Probablament. A la nuét, le geonely (genoly) a mè fét mâl. J’é passâ ux cacatiéres por cacar et l’est venu, après brâvament des èfôrts. L’aviéve doux jorns que j’aviéo…
W’arpitan (I patwé) l’é oun tréjôo ! (L’arpitan l’est un trésôr!) – F: L’arpitan est un trésor.
Véla dé Tsawindre 2017 – Flon di privwi (Velyê de Chalende 2017 – Flon de perêts) – F: Veillée de Noël 2017 – Gâteau aux poires
Lulu ren pèrdu
Imprèssions de nê
A l’ârba du jorn [A w’ârba dou dzò]
Libertât, pôvra libèrtât
Qui sat-il étre libro. Porqué n’ens pou de contrentes, l’est pas ésiê. Te pôs avér des succès profèssionèls, il sè passe tot plan, mas bél porquè vas-te tè sentre desubit tendu, grinjo, prèsto a t’enragiér por ren ? N’on pôt…
Bon Bónan 2017 ! (Bon Bônan 2017!) – F: Bonne Année 2017!
É myó soé dé Bónan (Les miôs sohèts de Bônan 2017). – F: Mes souhaits de Bonne Année 2017