LÈXICO Balet-Favre de 1960
Tsachye dé mó (Chèrciér des mots)
Vó poude tsachye ou dé patwé ou dé fransé (Vos pouede (povéd) chèrciér ou de patoués ou de francês)
A | B | C | D | E | Ë | É | È | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ò | Ó | P | R | S | T | V | W | Y | Z
345 réjorta trówa pó a wétra "v" (345 rèsultâts trovâs por la létra "v")
vèrkyémó , n. m. Epinard sauvage (Chenopodium Bonus Henricus). Grim, è j-èrcojièné, pl.
va va , aille , vaut , 2e et 3e pers. sing. ind. prés , et impér. du v. aa 2e et 3e pers. sg. ind. pr. de vaoui.
vâca , v. intr. vaquer , être en friche N'ën achya vâca ché tsan sti an, nous avons laissé ce champ en friche cette année.
vacârmó , n. m. bruit , vacarme
vâcó , n. m. terrain non cultivé N'ën défonsa ché vâcó é n'en fé ona dzinta venye, nous avons défoncé ce terrain et nous en avons fait une jolie vigne. || Adj. En jachère, non cultivé . Dóou tsan é oun corti vâcó , deux champs et un jardin non cultivés.
vâe le chemin plat i vâe nouwa, la route neuve; amou pé è vâé, en haut sur les chemins des mayens. Dev. ona ondze ondzanye kyè trèêche a mountanye? - i vâe, une longue corde qui traverse la montagne? -le chemin. Par extens. Voyage. L'a fé dé vâé amou pó ai ó corti a nó , elle a fait des voyages en haut, pour avoir notre jardin. Charge qu'on transporte en un voyage. Ina kir.i ba ona vâe, monter pour chercher une charge de récolte; chon enou awéi a derire vâe, ils sont venus avec la dernière charge.
vâe , n. f. chemin , route I vâe plan-na, la route plate
vâe , n. f. fois L'è enou dawé vâé chela, il est venu deux fois ici; on'âtra vae, une autre fois.
vaeon , n. m. sentier L'a pa 'na vâe, l'a rin ky'oun croyéi vaeon, il n'y a pas un chemin, il n'y a qu'un mauvais sentier.
vaeóna , v. tr. couvrir de sentiers I pra a nó wéi l'è vaeóna outr.ënséi é ina é ba, ce pré que nous avons là est couvert de sentiers de gauche à droite et de haut en bas.
vaeóne , n. m. Dim. de vaeon. petit sentier
vaéta , n. f. Dim. de vâe. petit chemin
vaevën , n. m. va-et-vient L'è oun vaevën pé ha mijon kyè ch'aréité pa, il y a dans cette maison un va-et-vient continuel.
vagabon , n. m. vagabond Syn. róoudoo, corechér.ó .
vagabonda , v. intr. vagabonder
vagabondâdzó , n. m. vagabondage
vagóna , n. f. contenu d'un wagon
vagóna , n. f. toute grosse charge
vagóné , n. m. Dim. de vagon. petit wagon
vakyéta , n. f. cuir de veau , de jeune vache
vakyin , -inta , adj. vacant , inoccupé I grandze a nó l'è restae vakyinta sti an, notre grange est restée inoccupée cette année.
valin , -inta , adj. vaillant , actif Chon mèi valin pó mëndjye kyè pó trâle, ils sont plus vaillants pour manger que pour travailler.
valinse , n. f. vaillance , courage , activité
van , n. m. van L'a davwé chorté dé van: i van a bréi é i van a our.a, il y a deux sortes de vans, le van à bras et le van [à air] mécanique.Dev. Kyën e-te i pló fën da mijon ? -i van. Quel est le plus malin de la maison? - Le van. (Il garde le bon grain et rejette les déchets.)
van , van-na , adj. mou , peu serré Dé fin van, un tas de foin non serré Syn. avouâdzó .
vana , v. tr. répandre L'a pa you ky'i chakye l'aîe oun bogan, awéi kyè l'è ita a mijon l'a jou tó vana ó bla kyè l'aie derën, il n'a pas remarqué que le sac avait un trou, jusqu'à son arrivée à la maison il avait répandu tout le blé qu'il contenait.
vaópa , n. f. valorpe de menuisier
vâwa n. f. humeur L'a a bóna, a crweee vâwa, il est de bonne, de mauvaise humeur; can l'aìé dé bóné vâwé, 'n'atrapîe ouncó câkyé tsóouja, ma sta l'è doura cóm'oun chéi, quand il avait ses bons moments, on recevait encore quelque chose [de lui], mais sa femme est dure comme un roc.
vâra , n. f. hanneton è vâr.é an-mon byin ó tsânyó , les hannetons aiment le chêne.
var.iabló , -bla , adj. variable
varié , v. intr. varier Spéc. s'écarter du bon sens. Ha ansyan-na var.iié pa'na tsóouja, l'è déstra wér.ó l'aie bon w'espri, cette personne âgée ne s'écartait pas d'une ligne du bon sens [dans ses paroles], c'est extraordinaire comme elle avait l'esprit sain, comme il avait toute sa tête *
vârin , n. m. vaurien L'aie 'na bóna féna, ma rloui iré oun vârin, il avait une bonne femme, mais lui était un vaurien.
varómétre , n. f. aspérule odorante (asperula odorata) De l'all. Waldmeister.
vatchyè , vatchyère , n. m. et f. vacher , vachère I vatchyèr.e da cor.a, la vachère de la cure.
vawa , n. f. les nouvelles pousses du blé Prov. A Notre-Dama dé mêe ch'î vâwa crowe ó còrbéi, byo bla, à Notre-Dame de mars (25) si les nouvelles pousses de blé couvrent le corbeau, belle récolte de blé [litt, beau blé].
vâwé , n. m. valet , terme de menuiserie
vâwé , n. m. valet terme du jeu de cartes
vawi , v. intr. valoir Fou j-âlon vâon rin mèi, ces habits ne valent plus rien; to va pa è còraé di bóté, tu ne vaux pas les courroies des souliers; fajié pa vawi ó bën, rindie pa chin kyè vawié, il ne faisait pas valoir son bien, il ne rendait pas ce qu'il valait. Assez souvent on emploie le verbe aa, aller, dans le même sens; chin vajîé rin, cela ne valait rien. V. r. Fou dóou che vâon, ces deux se valent.
vawidó , -da , adj. valide
vawoo , n. f. valeur Chin l'a pa 'na groucha vawoo, cela ne vaut pas grand-chose.
vè , vêrda , adj. vert Téita chéca, anën répondr`â vêrda, tête desséchée, viens répondre à la tête verte [dans une légende, un vivant évoque ainsi un mort]. S. m. ona tsardze dé vê, une charge d'herbe verte.
vêcha v. tr. mettre à l'envers
vêcha v. tr. retourner une étoffe Can hou j'âlon chon frosta d'oun byé l'a rin ky'a wé vêcha, quand ces vêtements sont usés d'un côté, on peut les retourner.
vêche a , loc. adv. à verse ór.a balé a vêche, maintenant il pleut à verse. Syn. bale gordó.
vêche , n. f. raie des cheveux ou le long du dos d'un animal , raie du milieu * L'a fé a vêche jostó ou mitin da téita, il a fait la raie juste au milieu de la tête.
véi , n. m. veau I groucha tóour.a l'a fé ó véi, la grosse génisse a fait le veau. 'Faire le veau' pour vêler est SR et connu aussi dans le Berry.
véichyon , n. m. Dim. de véi . cône rouge du sapin Prov. An di véichyon, an dou ródzò, an de cônes rouges, an de vin rouge.
véichyon , n. m. Dim. de véi . petit veau
véipre vêpres Bóépró , salutations qu'on adresse en fin d'après-midi, littéralement bonnes vêpres.
véipre , n. f. pl. vêpres Vwi è vépre chon ita dri apréi a gran mécha, aujourd'hui les vêpres ont été [chantées] aussitôt après la grand-messe; vejó outr.a véipre, je vais aux vêpres. Remarquez l'absence de l'article dans cet exemple et le suivant: apréi vèipre, après les vêpres.
vejadjyere , n. f. masque
vejata , v. tr. visiter Chon enou tó ve-jata pé mijon, ils ont fait une visite à domicile.
vejatéréi , n. m. visiteur indésirable
vejatŏo , -toja , n. m. et f. visiteur
vejën , vejena , n. m. et f. voisin Oun bon vejën va méi ky'oun crwéi par.in, mieux vaut un bon voisin qu'un mauvais parent; iron préi vejën, ils demeuraient tout près les uns des autres.
vejenadzó , n. m. voisinage
vejeta , n. f. visite Féré vejeta a câcoun, faire une visite à qqn. Examen fait par une commission. N'ën jou a vejeta di borne, nous avons eu la visite de la commission du feu (litt, visite des cheminées).
vejibló , -bla , adj. visible
vekyéiró n. m. vicaire V. vikyéirya , vicariat
véla , n. f. veillée; temps après souper A tson véla, à la fin de la veillée
véla , -ae , adj. recherché L'è câkyé tsóouja wér.ó l'è véla chin , c'est extraordinaire combien cela est recherché .
vélè , v. intr. s'efforcer de , n'attendre que de - - - è ouivré velon rin kyè d'apele ina, les lièvres ne cherchent qu'à monter.
vélè , v. intr. veiller Veiller. Oun vêlé pa tâa can fóou ché oné6a tan matën, on ne veille pas tard quand il faut se lever de si bonne heure.
vélè , v. tr. veiller Velè ona atse, oun mò, oun maadó , veiller une vache, un mort, un malade
vélè , v. intr. surveiller Chon trana véla, poonon rin mél cópa pé a dzoo, ils sont trop surveillés , ils ne peuvent plus couper [du bois] dans la forêt
vélè , ( che) v. pron. faire attention , observer , surveiller , guetter , lorgner Faire attention, observer, surveiller, guetter, lorgner. Fó nó je vélè can pachér.é i fatoo, il nous faut observer quand passera le facteur.
vele , n. f. veille Tsanta a vele outra Tsandowën, chanter la vigile à Chandolin. La veille de la Nativité de la Vierge (8 sept.), on chantait une partie de la nuit des chants et des cantiques dans la chapelle dédiée à la Vierge.
veléréché , n. f. fleur du colchique d'automne
véléréi , n. m. amateur de veillées
véléró , -ra , n. m. et f. veilleur; qui prend part aux veillées
vèló a pète motocyclette [litt, bicyclette à pétarades]
vèló , n. m. vélo Oun vèló a pète, une motocyclette [litt, bicyclette à pétarades],
veloja , n. f. veilleuse Fé a veloja chela é wéi avwe l'a dé mò, elle fait la veilleuse ici et là, où il y a des morts.
vën , adj. num. card. vingt Formes diverses selon le voisinage des mots: vëntchy'otun, vënt-é dóou, vën j-ómó , vingt et un, vingt-deux, vingt hommes.
vën , n. m. vin Dé vën blan, ródzó , du vin blanc, du vin rouge; dé vën da frite, du vin de fruits; l'a crwéi vën, il a mauvais vin [il est méchant quand il a trop bu].
venéigró , n. m. vinaigre
vènindjye , v. tr. vendanger Sti an è venyé chon djya vènindjyéi, cette année les vignes sont déjà vendangées [par le gel, la maladie, etc.].
vènindjyou , -djyouja , n. m. et f. vendangeur Prov. I tsenii dé outon fé pa pouir.' ou vènindjyou , le brouillard d'automne n'efîraie point le vendangeur.
vènindze , n. f. vendange
vëntchyémó , -ma , adj. num. ord. vingtième
vëntin-na , n. f. vingtaine
venye , n. f. vigne Terrain planté de ceps de vigne. Féré ona venye, créer une vigne; i venye l'a pousa dé byo bóou, la vigne a poussé un joli bois.
venyéron , n. m. vigneron
venyeta , n. f. Dim. de venye. petite vigne
venyóbló , n. m. vignoble
véraró , n. f. vér.atre blanc (veratrum album)
ver.ata , -tâe , adj. tordu Se dit de la corde du trait qui se tord quand la bille à laquelle elle est attachée a roulé .
vèrcha , -ae , adj. renversé sens dessus dessous
vèrcha , v. tr. verser Néologisme pour oudjye, tóma.
vèrcla , n. f. tendon de la viande Pwi pa mëndjye ha vèrcla, je ne puis manger ce tendon.
vèrdéé , v. intr. verdoyer
vèrdegri , n. m. vert-de-gris
verdelon , n. m. verdure è atsê l'an dé verdelon a peca, w'êrba l'a redzeta, les vaches ont de la verdure à brouter, l'herbe a repoussé .
verdora , n. f. verdure L'a pa dé vèrdor.a signifie: 'il n'y a rien.'
vèrdzache , n. f. ecureuil Grim., èrdzache.
vèrdze , n. f. battant du fléau; dans la faux c'est l'arête qui court derrière le taillant et donne à la faux sa rigidité
vèrdzéta , n. f. anneau , bague Correspond au fr. 'vergette', dim. de 'verge', qui avait au XIVe et au XVe s. la signification de bague, anneau. On trouve encore en 1614 'ung aneaulx et une vergette d'argent' (Const.).
ve'r.é , n. m. contour , virage , détour , zigzag L'è wanyou pó aa dri ina pé clié, fóou aa ina a ver.é, c'est pénible de monter les pentes tout droit, il faut les monter en zigzags.
vêre , v. tr. voir Prés, vió , to vi, i vi, no viin, vó vidé, i vion. Imparf. viâó , to viâé, viâé, nó viâon, vó viâé, viàon. Fut. yó veri, to veréi, i veréi, nó veran, vó veréi, i veran. Cond. pr. yó verôo, to veri, etc. Viâé rin, il ne voyait rien, était aveugle; l'è pa ita youcha dé nyoun, elle n'a été aperçue de personne; ó vidé óra ché l`aîó pa rijon, vous voyez maintenant si je n'avais pas raison.
vêre , v. pron. se voir Pououon pa che vêre, ils ne peuvent pas se voir; che vêre écó di chyó j-infan: oun pou te vêre dé méi brote tsooujé, se voir battu de ses propres enfants: peut-on rien voir de plus vilain? Voir se dit parfois d'autres sens que la vue: écouter, entendre, s'informer (SR). Fóou aa vêre chin kyè djyon fou dé Droun-na, il faut aller 'voir' ce que disent ceux de Drône; ky'o-n-è contin dé torna vêre a tsaoo, qu'on est content de revoir la chaleur! bale é oun vêró a mè pó vêre ó go kyè l'a, donnez m'en un verre pour voir le goût qu'il a.
véréi , n. m. et adj. invariable. VRAI Prov. ona bóna méchondze va myó ky'oun crwéi véréi, un bon mensonge vaut mieux qu'une mauvaise vérité .
verën , n. m. venin I verën di charpin, le venin des serpents.
ver.enou , -ja , adj. vénéneux Djyon kyè l'è destra ver.enop. can moue jon è charpin, on dit que la morsure des serpents est très venimeuse.
vermenou , -ja véreux dé prévwi vermenou , des poires véreuses
veride , n. f. verglas, chemin glacé D'evêe hé vâé chon dé poure veride, en hiver ces chemins sont couverts de verglas.
vergonye , n. f. gêne , honte L'è prou chën vergonye, il est éhonté; l'a rin dé vergonye, il n'a pas de pudeur; l'a vergonye, il se gêne.
vergonyou , -ja , adj. timide , vergogneux Béi kyè cherve d'être tan vergonyou! à quoi bon être si timide !
vérifié , v. tr. vérifier
vér.in , ver.inta , adj. tournant i mowir.e ver.inta , la meule tournante . En ce sens aussi i ver.inta , adj. employé substantivement . Syn. cor.inta (2) , robáta
ver.inta , n. f. vis du pressoir
ver.etabló , -bla , adj. véritable
ver.etâblamin , adv. véritablement
vèrmei , n. m. ver Móouse cóm'oun vèrme1, mouillé comme un ver; vèrmë kyè clêrye, ver luisant.
vermena , n. f. vermine Kyënta vermena sti an pé fou corti! que de vermine cette année dans ces jardins!
verólon tourbillon que font deux patineurs en se lançant l'un vers l'autre
veróta , v. intr. Fréquentatif de verye. tournailler L'è enou ina ën ver.ótin, il est monté en tournaillant.
verte , interj. éllision de veryé tè ? tourne-toi ! Mot pour faire tourner les vaches ou leur faire changer de position.
verte , n. m. rondelle en bois fixée à la tige de fer sur laquelle tourne la bobine du rouet
vertou , n. f. vertu; qualité Porta è vertou, porter les vertus: se dit des cierges, de la sonnette et de la croix que les enfants portent dans les processions; fou kyè l'aîon porta è vertou â groucha prosesyon vajîon dena é ó procoryou, ceux qui avaient porté les 'vertus' à la grande procession allaient dîner chez le procureur.
vervwé , n. m. evier; petit canal par lequel s'écoulent les eaux de la cuisine Ce vieux mot est assez souvent remplacé par i wavyou Cf. ce mot.
ver.ya , -ae , adj. tourné Dé vën ver.ya, du vin tourné .Dé prétré ver.ya, des prêtres apostats.
verya , n. f. grande quantité , beaucoup de * , grande foule de gens L'aie ona groucha ver.ya dé moundó amou pé vaé, il y avait foule sur les chemins [des mayens].
verya , n. f. tournée Fer.'ona ver.ya signifie aussi tomber par terre. ir.'achéta a par dé mè, l'a fé ky'ona ver.ya é ch'è pa méi rèwèa, il était assis à mes côtés, il n'a fait que tomber et ne s'est plus jamais relevé . ||
verya , n. f. tournée I vouârda fé 'na ver.ya donkyédon, le garde champêtre fait une tournée de temps en temps; oun pou pa chai vwér.ó en d'ar.é fé dé ver.yei pó rin i tsasyou , on ne peut savoir combien de tours pour rien le chasseur aura
ver.ya è flai mourir L'a clóou è pwën é l'a ver.ya è flai, il a fermé les poings et il a 'plié' les jambes, c.-à-d. il est mort.
verye , v. tr. tourner , commencer à mûrir: è rejën ver.yon ór.a, les raisins [tournent] commencent à mûrir maintenant.
verye , v. tr. tourner L'a ver.ya a télta, il a tourné la tête.V. n. L'a ver.ya plate, il est tombé raide; can o-n-è ina wéi vire i téita, quand on est là-haut, la tête vous tourne.
verye , v. pron. donner le tour , se ressaisir Balon câkyè tsóouja ou própójéi pó traondjye tinkyé pouwon ver.ye, ils donnent quelque chose [un acompte] au préposé [des poursuites] pour traîner en longueur, jusqu'à ce qu'ils puissent donner le tour; che ver.ye ou co signifie être expéditif pour le travail [se tourner au court].
véta , n. f. mèche de cheveux Achîon rin vêre ky'ona véta foura déjó ó tsapéi, elles ne laissaient voir [de leurs cheveux] qu'une mèche sous le chapeau
véta , n. f. partie d'un écheveau
véta , n. f. quantité de foin d'une râtelée
veterli , n. m. vetterli nom du fusil suisse d'ordonnance de 1868 à 1891
veti , v. tr. vêtir , habiller Can fóou veti é nori ona trópa d'infan, o-n-a pa d'ardzin a fótre via, quand il faut habiller et nourrir une bande d'enfants, on n'a pas de l'argent à jeter par les fenêtres. || V. r. Se vêtir, s'habiller.
vetuire , n. f. complet L'a etréna demëndze ona vetuir.e tòta nouwa, il a étrenné dimanche un complet tout neuf.
vèvè , n. m. diable , vilain , revenant utilisé pour épouvanter les enfants Syn. brote,bécó .
vévó , véva , n. m. et f. veuf , veuve
véwa , n. f. ville Ba a son dâ vewa, au sommet de la ville [de Sion].
véwadzé , n. m. Dim. de véwadzó . petit village
véwâdzò , n. m. village L'a cha véwadzò ën Chavyeje, il y a sept villages à Savièse.
véwéta , n. f. Dim. de véwa. petite ville
veya , v. tr. viser V. mërye.
vezicatwéró , n. m. vésicatoire
vi vite Vi ën déean, vi ën deri, vite en avant, vite en arrière.
vi adv. vivement , vite Can o-n-è etornó , parte vi i piló tôrtó , quand la tête vous tourne, [il semble que] la chambre tourne rapidement tout autour.
vi , adj. m. serré , resserré Fér.é vi , resserrer outre mesure les mailles d'un bas.
vi , viva , adj. vivant L'è méi mò kyè vi, il est plus mort que vivant; ou mò ou vi fóou kyè parteche, il faut qu'il parte mort ou vivant.
vîa. adv. parti , absent , disparu Vîa correspond très souvent au mot 'loin' en fr. pop. I pare l'è vîa, notre père est absent; parti vîa, s'en aller. Pour 'aller loin', le Saviésan exprime la distance par le mot rlouin: l'è rlouin vîa, il est très loin: vajó vîa, je m'absente; fótre vîa, jeter de côté; ha baléré pa vîa voui chin kyè l'aré bèjouin dèman, celle-là ne se dépouillera pas aujourd'hui de ce dont elle aura besoin demain; che bale vîa, se décourager; l'a vîa ona man, il a perdu une main; atindréi tin ky'i boun Djyo prindré vîa, j'attendrai que le bon Dieu me prenne; óta rin, porta vîa, enlever.
viardzin , n. m. mercure , vif-argent Ché l'è cómin dé viardzin, celui-là est [vif] comme du mercure.
vibroun , n. m. tempe Bale chou è vibroun frapper à la tempe. || Grim. id.
vidiyó . n. m. vice Chin l'è oun brote vidiyó , c'est un `vilain vice.
vidiyou. -ouia , adj. vicieux , traître
vièje , n. f. vierge (constellation) Prov. Ch'oun plante è pi chou a vièje, réiston tòrdzò ën flôo, si on plante les haricots sous le signe de la Vierge, ils restent toujours en fleurs.
vife , viva. adj. vif A cwën vife, à vive arête: l'è vife cómin i fwa, ché crwéi peti, il est vif comme le feu, ce petit homme.
viin , -inta , adj. voyant , éclatant Yó an-mó rin fou j'âlon tan viin, je n'aime pas ces vêtements si voyants.
vila , n. m. liseron des haies (convolvulus sepium)
vincre , v. tr. surmonter , prendre le dessus , vaincre Jaméi o-n-a pochou vincre è mâdejin, on n'a jamais pu devenir maître des médisants.
vindjye (che) , v. pron. se venger Can chon ëngrëndiya dinché, che vindzon chou ó bën di j-âtró , quand ils sont fâchés de cette façon, ils se vengent sur le bien d'autrui. Prendre la revanche. L'a rin pri dé chopa, che vindzér.é chou a tsêe, il n'a pas pris de soupe, il prendra sa revanche sur la viande.
vindre , v. tr. trahir Nó chin ita vindou, nous avons été trahis. V. r. Se vendre, se trahir. Che vindre méimó , il se trahira lui-même.
vindre , v. tr. vendre Vindó cómin i atseta, je vends comme je l'ai acheté; vindre contin, vendre [argent] comptant,
vindzanse , n. f. vengeance
vinse , n. m. vent Choflé i vinse, le foehn souffle.
vintan-na voine lantane ( viburnum lantana L. )
vintan-na , n. f. viorne (viburnum lantana L. ) Grimisuat, lintan-na.
vintér.éi vantard Syn. gabéran, gabéré'.
vintoroja , v. tr. ventouser
vintouja , n. f. ventouse Lex. vintoroja.
vintralae , n. f. colique Plur. vintralé . Lex. vintró , vintrou .
vintró , n. m. ventre Prov. Tó chin kyè intré fé vintró , tout ce qui entre fait ventre; l'a méi grou è j-we ky'i vintró , il a les yeux plus grands que le ventre, se dit de ceux qui demandent plus qu'ils ne peuvent manger.
vintrou , -ouja , adj. ventru
vion , n. m. petite voie d'eau , petit sillon Fér.'oun vion pé ó pra, creuser un petit sillon dans le pré en vue de l'arrosage.
vioné , n. m. Dim. De vion voie d'eau minuscule
viouwa , n. f. orgue de barbarie , musique à bouche Du fr. viole.
vipêe , n. m. vipère è vipêe che tenyon pé dé rlwa chèkye, les vipères se tiennent dans les terrains secs. |A la campagne on ne distingue pas toujours la vipère de la couleuvre, et le mot charpin désigne les deux assez souvent.
viré , n. f. virée , tournée de surveillance
virebrokyën , n. m. vilebrequin
virechowe , n. m. tournesol
vir.egóna se dit de celui qui change de parti politique
viregóna , n. m. tourne-casaque; inconstant
viremotse , n. m. chasse-mouches
viretenéró , n. m. vétérinaire; inspecteur du bétail
vise , n. f. cep , souche de vigne T'a oubla dé pwa ha vise, tu as oublié de tailler ce cep.
visedzodzó , n. m. vice-juge
viseprejidan , n. m. vice-président
vitéé , v. tr. devancer , enlever son droit à quelqu'un Che ache pa vitéé, il ne perd pas son droit.
vitó , adv. vite , tôt Ces deux sens sont souvent confondus. Aa méi vitó , allez plus vite; sti cóou t'éi enou trwa vitó , cette fois tu es venu trop tôt.
vitó , adv. très prochainement , tout soudain *, bientôt * Char.é vitó our.a d'aa prindé ó trin, ce sera bientôt l'heure d'aller prendre le train
vitó , loc. méi - plus tôt , plus rapidement *, plus vite * Nó arouwerin méi vitó pé sta vâe, nous arriverons plus tôt par ce chemin.
vitó , adv. presque, pas loin de , facilement * Oun wivró dinché cótéré vitó vën fran, un livre comme ça coûtera presque vingt francs.
vitri , n. m. vitrier To paer.éi meimó ó vitri, tu paieras toi-même le vitrier.
vivasitéi , n. f. vivacité Syn. prontetouda.
vivin , -inta , adj.S. m. et f. vivant è vivin é è mò, les vivants et les morts; l'a tó bala four.a dé choun vivin, il a donné tous ses biens à partager de son vivant.
vivre , v. intr. vivre Méi oun vi, méi oun n-aprin, plus on vit, plus on apprend. Prov. Fóou vivre é achye vivre, il faut vivre et laisser vivre.
viwa , v. intr. vêler Syn. fér.'ó véi
vó , pron. pers. , sujet et régime. vous Awéi vó , avec vous; ëntchyé vó , chez vous; di avwe eni vó? d'où venez-vous? i you vó , je vous ai vu; oun vó vi pa méi, on ne vous voit plus.
vóouta , n. f. vote , voix dans les élections
vóouta , n. f. voûte Cf. óouta, qui est le même mot, mais plus ancien.
vóouta , -tâe , adj. voûté Oun byo seojii vóouta, une belle cave voûtée.
vóouta , v. intr. voter L'a falou vóouta pó vóouta w' élije, il a fallu recourir à une votation pour voûter l'église.
vóoutan , n. m. votant , électeur
vóoutasyon , n. f. votation
vóoutre , vóoutra , adj. et pron. pers. de la 2e pers. du pl. votre , vos Vó vwéi vóoutre n-afér.é, vous avez ce qui vous revient. Avec l'article défini: è vóoutró , les vôtres, votre famille; yó i è mâé, vw'éi è vóoutre, j'ai mes épreuves, vous avez les vôtres.
vóie , n. f. espèce d'osier
vooo , n. m. voleur Le mot vooo dit plus que canale.
vówa , v. intr. voler E bètchyon vouwér.an dabò foura dou ni, les petits s'envoleront bientôt du nid.
vòrta , n. f. fois Pó sta vòrta to pou pacha chën paé, cette fois tu peux échapper sans payer.De l'italien volta = fois
vòrtijoo , n. m. voltigeur
vòrtijye , v. intr. voltiger Vòrtijye ó néi, courir la nuit.
votó vote Lex. vouta, vóoutan, vóoutasyon.
vwa! interj. vwah ! interj marquant une forte négation , l'incrédulité ou la surprise bah!
vwari , v. tr. guérir Ché vwaré pa, far.é adéi, si [ce remède] ne guérit pas, il fera quand même quelque bien. V. r. Chin che vwar.é pa méi, cela ne se guérit plus.V. n. Vwaretré prou, il guérira bien.
vwespelon blan lys plus petit que le lys martagon et qu'on appelle aussi lilium croceum
voun-na , v. intr. marcher vite
voun-na , v. intr. tourner très rapidement
voun-nâe , n. f. action de tourner rapidement
vówa , n. f. volée A vówa, à la volée.
vówata , v. intr. voleter
vwésó , n. m. homme paresseux , têtu , difficile à remuer
vwajîa , n. f. vache laitière qui devait porter le veau dans l'année et qui ne porte pas Syn. anoler.e.du fr. Oisif .-ve
vwanga , n. f. boue profonde Ha plodze é ha ni baléran prou dé vwanga, cette pluie et cette neige vont faire de la boue en abondance.
vwangata , v. intr. piétiner de l'eau et de la boue Grim.: vwëngata = Patauger .
vwânye , v. tr. labourer et semer ensemencer Prov. Ché kyè râdé tòte vwânye pa è tsan, celui qui considère tout n'ensemence pas les champs.
vwarâche , n. m. gâte-métier; celui qui laisse tout en désordre
vwaranbéi , n. m. larve de l'oestre
vwaranda , v. intr. zigzaguer Che mitié a vwar.anda chou a rota, il s'est mis à zigzaguer sur la route.
vwarantchyé , n. m. témoin de limite C'est une pierre plate placée de chaque côté de la limite [borne], ayant un point au milieu de chacun des quatre côtés, en forme de croix.
vwârba , n. f. moment , instant L'è pa tta voyâr.ba, ça n'a pas duré longuement.
vwarbéta , n. f. Dim. De vwarba. moment ( petit )
vwarbeten-na , n. f. Dim. de vwarbeta. moment ( tout petit )
vwârda , n. f. garde A vwârda dé Djyo, à la garde de Dieu.
vwârda , n. f. garde champêtre i vwârda da mountanye, di venyé, dou mêin, le garde de la montagne, des vignes, du mayen.
vwârda , n. f. jeu voy sous boteen Jeu. Voy. sous boteen.
vwarda , v. tr. garder Garder. Vwarda a tchyévra, è eatsé, ó mówé, garder la chèvre, les vaches, le mulet.Surveiller. Vwarda è j-infan, surveiller les enfants.
vwarda , v. tr. tenir , avoir Vwarda ona atse, garder une vache, c.-à-d. être en possession d'une vache.
vwaretson , n. m. Dim. de vwaréi . petit morceau de bois Syn. bordé .
vwarkyéi , n. m. vilaine expectoration
vwarvwa , n. m. gâche de la serrure
vwasa , v. intr. patauger , brasser an vwason tó ò dzò ha ni l'è rin tan bon chin, quand ils pataugent tout le jour dans la neige, cela n'est pas bien sain. A Grim., voyasa a ni signifie aussi se frayer un chemin dans la neige nouvelle.
vwasa , v. intr. se baigner è demëndzé van nète ina vwasa pé è j-étan, le dimanche ils vont beaucoup se baigner là-haut dans les étangs. V. a.
vwasa , v. intr. traverser une rivière , de l'eau
vwasèrman , n. m. verseau , signe du zodiaque De l'all. Wassermann.
vwasoo , n. m. baigneur , pataugeur
vwé , n. f. voix , suffrage
vweca , v. intr. crier , en parlant des souliers
vwéca , v. intr. pleurer , pleurnicher
vwéeadjya , -âe , n. m. et f. personne qui a voyagé , acquis de l'expérience Ché l'è oun vwéeadjya, c'est un homme qui a beaucoup voyagé, qui a acquis de l'expérience.
vwéeadjye , v. intr. faire un trajet
vwéeadjye , v. intr. voyager
vwéeadzó , n. m. voyage , récolte qu'on porte ou qu'on amène en une fois
vwéeadzoo , n. m. voyageur
vwéipa , n. f. guêpe T'a ou fordjye è vwéipé, t'éi ita mouêe adri, tu as voulu tourmenter les guêpes, tu as été piqué d'importance.
vwejena , v. intr. hennir
vwékyéréi , n. m. pleurnicheur
vwën , vwëncha , adj. sale Cf. vwëndre.
vwèna v. intr. avoir beaucoup de peines
vwèna v. intr. peiner , faire de gros efforts pour mouvoir un objet , le soulever Chon tui outò dé ha peera é vwèna é vwénér.éi to é powon pa a t'ai foura, ils sont tous autour de cette pierre, ils font des efforts désespérés et ils ne peuvent la sortir.
vwènâe , n. f. gros effort
vwëndre , v. tr. graisser Vwëndre è bóté, graisser les souliers.
vwënga , n. f. vérin , cric du vieux temps
vwënga , v. intr. faire des efforts répétés Syn. wèna.
vwëngâe , n. f. gros effort
vwën-na , v. intr. crier , en parlant du cochon
vwën-nâe , n. f. cri du cochon
vwën-néréi , n. m. cochon qui crie toujours
vwenyâe , n. f. action de tirer
vwenye , v. tr. tirer les oreilles , tirer les cheveux (par extension) Vejó té vwenye è pi, je vais te tirer les cheveux.
vwér.ó , adv. combien? Vwer.ó cote t-e chin? combien cela coûte-t-il?
vwér.ó , adv. guère Pa vwer.ó , guère, très peu , pas beaucoup du tout *
vwesa , n. f. limite Féré a vouesa, tirer la limite. Le faucheur plante une branche à un bout du pré, à la limite, et du côté opposé il marche à petits pas en ayant l'oeil fixé sur la branche.Grim. id. Prov. Ché kyè l'è i promyé pó féré a vouesa pou teni oun módzon dé plo, celui qui est le premier pour tracer la vojuçsa peut garder un génisson en plus.
vwese , n. m. cytise (cytisus radiatus)
vwespelon , n. m. lis (Lilicum croceum) appelé aussi flöo dou djyâbló , fleur du diable, parce qu'il pousse très souvent dans des endroits inaccessibles.
vwétanta , adj. num. card. quatre-vingts
vwétantchyémó , -ma , adj. num. ord. quatre-vingtième
vwétantin-na , n. f. huitantaine
vwétchyémó , -ma , adj. num. ord. huitième
vwete , adj. num. card. huit
vwétin-na , n. f. huitaine
vwetoun (a) vwéea , loc. adv. en veux-tu , en voilà
vwetoun (a) vwéea , loc. adv. grande quantité , beaucoup *, à qui mieux mieux *, tant qu'on veut *, à volonté *
vwetsata , v. intr. faire des détours L'è pa oun kyè vwetsataé pó eni a mijon, ce n'est pas un qui faisait des détours pour rentrer à la maison.
vwetsata , v. intr. trébucher , ne pas marcher droit Ne pas faire la vwesa en droite ligne quand on va faucher. De même si l'on est un peu soul et qu'on ne marche pas droit.
vwetsatéró , -téra , n. m. qui fait des détours
vwéwa , v. intr. pleurer , crier , hurler , To vwéwé pó rin, tu pleures pour rien.
vwewâe , n. f. cri de qqn qui pleure fortement
vwéwatchye , v. intr. pleurnicher Syn. plóratchye, cheméé .
vwéwèréi , n. m. pleureur
vwi , adv. aujourd'hui Fóou vwi é pa déman, c'est aujourd'hui qu'il vous faut et non demain.
vwida , v. tr. vider L'an vwida ou'étan, ils ont vidé l'étang.
vwidâe , n. f. action de vider
vwidó , -da , adj. vide Ché l'a rin pwir.e dou vwidó , celui-là n'a pas peur du vide.
vwista , v. tr. donner de la verge à un enfant Vwista ló , fouettez-le!
vwistâe , n. f. correction avec la verge To va atrapi 'na vwistâe, tu vas recevoir une bonne correction.
vwistita , n. f. petit coup de verge
vwitora , n. f. voiturée , contenu d'une voiture N'ën mena 'na bóna vwitor.a dé pómé, nous avons conduit un gros char de pommes.
vwitora , v. tr. voiturer
vwitoreta , n. f. Dim. de vwitora. petite voiture
vwitori , n. m. voiturier
vwivra , n. f. serpent fabuleux En Valais la vwivra joue un grand rôle dans le Val d'Hérens et le Val des Dix. C'est un monstre ailé, au corps reptilien, d'une grosseur énorme, couvert de grosses écailles vertes et luisantes. Il se nourrissait d'agneaux, de brebis, de jeunes veaux et de cabris et dévastait tous les alpages de ces contrées. Du lat. 'vipera'. || Voy. Favre-Balet dans 'Contes de Grimisuat ', p. 418.
vya , n. f. vie Fodré prou kyè to meneche o-n-âtra vya, il faudra bien que tu mènes une autre vie.
vya , vyâwa , adj. fort , robuste
vyâbla , n. f. clématite sauvage (clematis vitalba)
vyéléra vieillerie Lex. wou, wele.
vyéléta , n. f. vieillette , petite vieille Dim. de vyele. Syn. ansyanéta, Cf. vyou
vyeró , n. m. verre Prononc. plus ancienne de veró .
vyôon , n. m. Néol. violon Cf. robé .
vyou , vyele , adj. et n. m. et f. vieux Oun vyou parin, ona vyele marin-na, un vieil homme, une vieille femme; oun vyou dzowénó , ona vyele dzowéna, un vieux garçon, une vieille fille; oun vyou ma, un mal chronique.
vyousète , adj. vieillissant , qui commence à vieillir
vyousète , n. m. vieux (un peu) Ché vyousète trale cóm'oun dzowénó , cet homme déjà un peu vieux travaille comme un jeune homme.Noble Contrée = vyossèt
vyówé , n. m. rouget des porcs
vyówé , vyówéta , adj. violet
vyówéta n. f. violette Vyówéta di mountanyé, pensée des Alpes (Viola calcarata).