Acota è sti byó patwé !

Acutâd vèr ceti biô patoués ! - Ecoutez-donc ce beau patois !

Accueil > Liéso [ Lijó ] > Les maes traduccions ou adaptacions de tèxtes > I mò dä Dzôo

I mò dä Dzôo

La mort du bois - Poème dauphinois traduit et récité

vendredi 2 novembre 2007, par Dzakye

<object
classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"
codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,79,0"
id="Novembre"
width="600" height="800"
>




<embed
type="application/x-shockwave-flash"
pluginspage="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"
name="Novembre"
width="600" height="800"
src="http://www.patwe.ch/chavyeje/IMG/swf/Novembre.swf"
bgcolor="#000000"
quality="high"
allowscriptaccess="samedomain"
>
<br class='autobr' />

Ma kyé l’é t’e, oun Colombarium ?