Acota è sti byó patwé !

Acutâd vèr ceti biô patoués ! - Ecoutez-donc ce beau patois !

Accueil > Chanto [ Tsantó ] > Ina chou pilo !

Ina chou pilo !

ORB : En hôt sur lo pêlo

samedi 16 mai 2009, par Dzakye

D’éi tsanta fou tsan ó dóou dou mi dé mâe ën Chavyeje.
Vó poudé trowa ënkyé ó tsan avwéi é mòsé (mó) é avwéi ó papê ëntó a moujikyé. Vajó ënréristra tó chin pòr vó oun ätré cóou. Byin dou pleji a vó !

In hôt sur lo pêlo / Ina choupiló / by Dzakye

Word - 36 ko
Ina chou pilo - Rin kyé Patwé dé Chavyéje é francês
Word - 51 ko
Ina chou pilo - ORB, francês et anglês (English)

Ma kyé l’e-t-é w’ORB ?

ORB = Orthographe de Référence B, inventée par le linguiste Dominique Stich pour unifier l’écriture
de tous les patois du groupe « francoprovençal »
(ou « arpitan).

Roman écrit en ORB : ‘Lo Temps’ de Floran Corradin
2006, éditions ‘Arpitania’.

NB : Notre ‘patois’ francoprovençal a été reconnu par les linguistes comme une langue à par entière. Elle n’est donc pas seulement un ‘dialecte’.

L’état Italien a reconnu cette langue, parlée en Italie entre autres au Val d’Aoste, comme une langue à protéger et à promouvoir : Signature de la ‘Charte Européenne des Langues Régionales et Minoritaires’.
- Détails sur la politique linguistique du Val d’Aoste, en particulier concernant le francoprovencal, ICI.