PATWE.CH > de patwé ëntéréchin
Archives du blog

(De patoués enteressient)
Du patois intéressant

dedzer.ijyou

L’a ó dedzer.ijyou di dzenelé c’est un avaleur émérite [prop., il a le tube digestif des poules] kyën dedzer.ijyou!  varé prou ch’ètantchye quel tube digestif! il va sans doute s’engouer ( s’obstruer ). 

Publié dans de patwé ëntéréchin Tagués avec :

rinblir.e

n. f. terrain marécageux , où l’on enfonce Cf. ënrinbla, s’enfoncer.

Publié dans de patwé ëntéréchin

réitsó , réitse , adj.

rêche , âpre , rude ona barba rèitse une barbe rêche. è prevwi réitsó les poires rêches, sorte de poire.

Publié dans de patwé ëntéréchin

tantó , adv.

tantôt, que ce soit… ou * soit… soit…  » ou… ou * Tantó ór.a, tantó poueete (Tantout ora, tantout puéte) tantôt maintenant, tantôt plus tard. Que ce soit/Ou maintenant, oui/ou plus tard *. fóou ai régla ó cajën tantó ór.a

Publié dans de patwé ëntéréchin

pweete , adv.

puète // ensuite , plus tard Kyè l’an pweete fetchya? Que l’ant-il puète fechiê? // Qu’ont-ils mis après cela? Echye chin pó pweete. Lèssiéd cen por puète. // Laissez cela pour plus tard. Fóou ai régla ó cajën tantó ór.a

Publié dans de patwé ëntéréchin

capa, n. f.

capa // morceau de cuir ou d’étoffe I capa di bote Le câpa des botes // la langue des souliers; i capa di tsouson Le câpa des chôssons //  la « cape » des bas est une pièce de renfort, tricotée ou

Publié dans de patwé ëntéréchin

‘peine’ é cakye j-éspréchyon

l’a póou d’éivwé, todri kyè fewé il y a peu d’eau, à peine un fil w’aponsa ché cónyé pa pye la soudure se voit à peine hou vyou ban ir.on pa pye aplana ces vieux bancs étaient à peine rabotés.

Publié dans de patwé ëntéréchin

flamawéta ,  n. f.

Dim. De flamawa ( espèce de pain dont on laisse peu lever la pâte et plus mince que les pains ordinaires ) petite quantité L’aïon pa gran fin, todri ‘na flamawéta, ma nó n’aïon oun bó âdzó. (‘L aviévont pas

Publié dans de patwé ëntéréchin

coderi ,  n. m.

vieux mot pour «tailleur» Prinde è coderi a mijon prendre les tailleurs à la journée. Du verbe coudre. Le mot est remplacé aujourd’hui par talöo.

Publié dans de patwé ëntéréchin

clópé ,  n. m.

croc-en-jambe Forôo pa tsejou che eché pa fé ó clópé je ne serais pas tombe s’il ne m’avait fait un croc-en-jambe. Même origine que clópó.

Publié dans de patwé ëntéréchin